Мысль такая...Вот смотрите - происходит какое-либо важное событие - война,катаклизм,появление пророка..Есть люди, которые это видели,очевидцы события.Они наиболее точно могут передать суть и смысл происходившего,что они и делают рассказывая об этом другим.Но одно и тоже событие воспринимается по разному.Но, все-таки, оно было явлено им и расхождения в самом факте минимальны. Они могут быть лишь в трактовке в силу многих причин - образования, например.
Теперь предположим, что это событие такого масштаба,что оно передается с увеличением искажений,они ведь растут из-за числа тех, через кого оно проходит.Каждый прибавляет может быть самую малость.Но если сам факт и остается неизменным,то трактовка может разительно изменится.В этом случае такое событие записывают.То есть - превращают в ТЕКСТ. При чем,спустя поколения.Чтобы избежать искажения,это делают очевидцы,так как их восприятие наиболее аутентично.Причем,используют обычно свидетельства не одного и не двух очевидцев. Именно с целью предоставить более широкую палитру мнений.Самый яркий пример - Новый Завет.
Текст потом проходит всестороннюю проверку и, как бы,становится,каноном. То есть передается точно в таком же виде. Как раз для того,чтобы избежать искажений,рассказ переписывается ДОСЛОВНО.Так происходит переход из изустной традиции в письменную.Причем,вначале это не относилось только к религии.Так передавались технологии.Например - КАК выпекать хлеб,КОГДА сеять тот или иной злак и т.д.Но, с течением времени,меняются не только значения тех или иных слов,меняется и сам язык. Именно поэтому, например,у нас все церковные книги написаны на латыне или церковнославянском языке. Это сделано для ТОГО, чтобы избежать искажений СМЫСЛА.
А теперь вернемся к кино...Если даже очевидец вносит свои изменения при передаче в трактовке события из,так сказать, уст в уши,писатель, собирая высказывания очевидцев, вносит свои изменения в текст, который он пишет,то КАКОВЫ же будут искажения режиссера, который снимает фильм по книге?